Leviticus 25:46 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och dem kan ni lämna i arv åt era barn som deras egendom; dem kan ni hålla som slavar för all framtid. Men bland era bröder, israeliterna, skall ingen behandla en annan hårt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Dem kan ni lämna över till era barn som egendom och ha som slavar för alltid. Men ingen av era bröder bland israeliterna får behandlas hårt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni kan lämna dem i arv åt era söner efter er att ha som egendom, som slavar för all framtid. Men bland era bröder, Israels söner, ska ingen härska över den andre med hårdhet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Dem kan ni ha att lämna som arv åt era barn efter er, till egendom och besittning. Dem kan ni ha till slavar för all framtid. Men bland era bröder, Israels barn, ska ingen härska över den andre med hårdhet.
Swedish (Svenska 1917)
Och dem mån I hava att lämna såsom arv åt edra barn efter eder, till egendom och besittning; dem kunnen I hava till trälar evärdligen. Men ibland edra bröder, Israels barn, skall ingen med hårdhet bruka sin makt över den andre.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Dem kan ni ha att lämna som arv åt era barn efter er, till egendom och besittning. Dem kan ni ha till slavar för all framtid. Men bland era bröder, Israels barn, skall ingen härska över den andre med hårdhet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skolen äga dem, och edor barn efter eder till en evig ägo; dem skolen I låta vara trälar. Men öfver edra bröder, Israels barn, skall ingen öfver den andra råda med stränghet.