Leviticus 26:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ni skall inte göra er några avgudar, inte resa stoder av trä eller sten, och inte heller får ni sätta upp någon bildsten i ert land för att tillbe vid den, ty jag är Herren, er Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ni får inte göra er några avgudar eller sätta upp stenstoder eller ställa uthuggna stenar i ert land för att tillbe dem. Jag är HERREN, er Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ni ska inte göra er några avgudar, eller resa upp åt er någon avbild eller stod, eller i ert land sätta upp skulpterade stenar och tillbe dem, för jag är Jahve er Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ni ska inte göra er några avgudar och inte resa upp åt er någon avbild eller stod och inte heller i ert land sätta upp några stenar med bilder för att tillbe dem, för jag är HERREN er Gud.
Swedish (Svenska 1917)
I skolen icke göra eder några av gudar, ej heller uppresa åt eder något beläte eller någon stod, eller uppsätta i edert land stenar med inhuggna bilder, för att tillbedja vid dem; ty jag är HERREN, eder Gud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ni skall inte göra er några avgudar och inte resa upp åt er någon avbild eller stod och inte heller i ert land sätta upp några stenar med inhuggna bilder för att tillbe dem. Ty jag är Herren, er Gud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
I skolen icke göra eder några afgudar, eller beläte, icke heller uppresa eder några stodar, icke heller någon vårdsten sätta uti edro lande, till att tillbedja derföre; ty jag är Herren edar Gud.