Leviticus 26:41 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
så att jag i min tur avvisade dem och lät dem komma till sina fienders land. Då skall deras förstockelse upphöra och de skall ödmjuka sig och sona sitt brott,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
så att jag också visat fientlighet mot dem och fört dem till fiendens land. När slutligen deras onda hjärtan ödmjukar sig och de sonar sina synder,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
så att också jag måste bekämpa dem och föra dem till fiendeland. Då ska deras oomskurna hjärtan ödmjuka sig, och de ska betala av för sin synd.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
så att också jag måste stå emot dem och föra bort dem till deras fienders land. Då ska deras oomskurna hjärtan tvingas att ödmjuka sig, och de ska få lida för sin missgärning.
Swedish (Svenska 1917)
-- varför också jag måste vandra dem emot och föra dem bort i deras fienders land -- ja, då skola deras oomskurna hjärtan nödgas ödmjuka sig, då skola de få umgälla sin missgärning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
så att också jag måste stå dem emot och föra dem bort till deras fienders land. Ja, då skall deras oomskurna hjärtan tvingas att ödmjuka sig, och de skall få lida för sin missgärning.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Derföre vill jag ock vandra emot dem, och skall drifva dem bort i deras fiendaland. Då varder ju deras oomskorna hjerta sig ödmjukandes. Och då skall dem behaga deras missgerningars straff.