Leviticus 27:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det som är förstfött bland boskapen och som tillhör Herren redan genom att vara förstfött får ingen helga. Vare sig det är en oxe eller ett får tillhör det Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ingen får helga det förstfödda från boskapen åt HERREN, vare sig det är en oxe, ett får eller en get, för det är redan hans.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Förstfödda djur bland boskap ska ingen helga. De tillhör Herren som förstfödda. Vare sig det är en oxe eller ett får tillhör det Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det som är förstfött bland boskap och som tillhör HERREN redan som förstfött ska ingen helga. Vare sig det är en oxe eller ett får tillhör det redan HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Men det som är förstfött ibland boskap, och som tillhör HERREN redan såsom förstfött, det skall ingen helga; vare sig det är ett djur av fäkreaturen eller ett djur av småboskapen, tillhör det redan HERREN
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men det som är förstfött bland boskap och som tillhör Herren redan som förstfött skall ingen helga. Vare sig det är ett djur av nötboskapen eller ett djur av småboskapen, tillhör det redan Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Det förstfödda ibland boskapen, det Herranom eljest tillhörer, skall ingen helga, vare sig oxe eller får; ty det är Herrans.