Leviticus 27:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Gäller det något som är förverkat till Herren, något som en man vigt åt Herren av sin egendom, vare sig det är en människa eller ett boskapsdjur eller en ärvd åker — inget av detta får säljas eller friköpas. Allt som har förverkats till Herren är högheligt och tillhör Herren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men allt sådant som är vigt åt HERREN, något som en man har vigt åt honom av sin egendom — människor, djur eller ärvd mark, ska inte säljas eller återlösas, för det är högheligt inför HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Inget som en man permanent avskilt åt Herren från det han äger - en människa, ett djur, ett ärvt markstycke - får varken säljas eller lösas. Allt sådant avskilt är högheligt och tillhör Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Gäller det något vigt som någon har avskilt åt HERREN från det han äger, antingen en människa eller ett boskapsdjur eller den åker som han har fått i arv, får det varken säljas eller lösas. Allt som är vigt är högheligt och tillhör HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Och om frågan gäller något tillspillogivet, vad någon har givit till spillo åt HERREN av sin egendom, det må vara en människa eller ett boskapsdjur eller den åker som är hans arvsbesittning, så får sådant varken säljas eller lösas; allt tillspillogivet är högheligt och tillhör HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om det är fråga om något tillspillogivet, som någon har givit till spillo åt Herren av allt han äger, det må vara en människa eller ett boskapsdjur eller den åker som han har fått i arv, får detta varken säljas eller lösas. Allt tillspillogivet är högheligt och tillhör Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Man skall intet spillgifvet sälja eller lösa, det någor Herranom tillspillogifver, af allt det hans ägodelar är, vare sig menniska, boskap, eller arfåker; ty allt spillgifvet är det aldrahelgasta Herranom.