Leviticus 3:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han skall lägga handen på offerdjurets huvud och slakta det vid ingången till uppenbarelsetältet. Prästerna, Arons söner, skall stänka blodet runt om på altaret.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han ska lägga sin hand på dess huvud och slakta det vid ingången till uppenbarelsetältet. Sedan ska Arons söner, prästerna, stänka blodet på altarets alla sidor.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han ska lägga handen på offerdjurets huvud och slakta det vid ingången till mötestältet. Arons söner, prästerna, ska sedan stänka blodet runt om på altaret.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han ska lägga sin hand på offerdjurets huvud och sedan slakta det vid ingången till uppenbarelsetältet, och Arons söner, prästerna, ska stänka blodet runt omkring på altaret.
Swedish (Svenska 1917)
Och han skall lägga sin hand på sitt offerdjurs huvud och sedan slakta det vid ingången till uppenbarelsetältet; och Arons söner, prästerna, skola stänka blodet på altaret runt omkring.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skall lägga sin hand på offerdjurets huvud och sedan slakta det vid ingången till uppenbarelsetältet, och Arons söner, prästerna, skall stänka blodet runt omkring på altaret.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och skall lägga sina hand på dess hufvud, och slagta det för dörrene af vittnesbördsens tabernakel; och Presterna, Aarons söner, skola stänka blodet på altaret allt omkring;