Leviticus 6:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Prästen skall ta på sig linnerock och bära linnebyxor för att skyla sig. Han skall samla upp askan efter brännoffret som elden har förtärt och lägga den vid sidan av altaret.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Prästen ska ta på sig sina kläder och underkläder av linne, ta bort askan som finns kvar efter brännoffret och lägga den vid sidan av altaret.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Prästen ska klä sig i sin linnerock och i underkläder av linne. Han ska avlägsna brännoffrets aska som elden förtärt på altaret och lägga den vid sidan av altaret.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Prästen ska klä sig i sin livrock av linne och ta på sig byxor av linne närmast kroppen. Han ska ta bort askan efter brännoffret som elden har förtärt på altaret och lägga den vid sidan av altaret.
Swedish (Svenska 1917)
Och prästen skall ikläda sig sin livrock av linne och ikläda sig benkläder av linne, för att de må skyla hans kött; därefter skall han taga bort askan vartill elden har förbränt brännoffret på altaret, och lägga den vid sidan av altaret.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Prästen skall klä sig i sin livrock av linne och ta på sig benkläder av linne närmast kroppen. Han skall ta bort askan efter brännoffret som elden har förtärt på altaret och lägga den vid sidan av altaret.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Presten skall kläda på sig sin linna kjortel, och det linna nederklädet på sin kropp; och skall upptaga askona, som af bränneoffrets eld kommer uppå altaret, och lägga den jemte vid altaret;