Leviticus 6:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Prästen skall ta en handfull av det siktade mjölet och oljan som hör till matoffret, likaså all den rökelse som ligger ovanpå, och bränna detta deloffer på altaret till en lukt som gör Herren nöjd.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den av Arons söner som blir smord till präst i hans ställe ska sedan ta en handfull av det fint malda mjölet med den inblandade oljan och all rökelsen som ligger på matoffret och bränna detta påminnelseoffer på altaret som en välbehaglig lukt inför HERREN.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Prästen ska ta en handfull av matoffrets fina mjöl och av oljan, samt all rökelsen som ligger på matoffret. Han ska bränna det på altaret till en blidkande doft, som ett påminnelseoffer till Herren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och prästen ska ta en handfull av offret, av det fina mjölet som hör till matoffret och av oljan, dessutom all rökelsen som ligger på matoffret. Han ska bränna det på altaret till en ljuvlig doft, som ett påminnelseoffer till HERREN.
Swedish (Svenska 1917)
Och prästen skall taga en handfull därav, nämligen av det fina mjölet som hör till spisoffret, och av oljan, därtill all rökelsen som ligger på spisoffret, och detta, som utgör själva altaroffret, skall han förbränna på altaret, till en välbehaglig lukt för HERREN.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och prästen skall ta en handfull av offret, av det fina mjölet som hör till matoffret och av oljan, dessutom all rökelsen som ligger på matoffret. Detta skall han bränna på altaret till en ljuvlig doft, som ett påminnelseoffer till Herren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Man skall häfoffra sin hand full af semlomjöl, af spisoffret och dess oljo, och allt rökelset, som ligger på spisoffret, och skall upptändat på altarena till en söt lukt, Herranom till åminnelse.