Leviticus 6:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men de syndoffer av vilka man bär in blod i uppenbarelsetältet för att bringa försoning i helgedomen får inte ätas. De skall brännas upp.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men man får inte äta syndoffret vars blod tagits in i tältet för att skaffa försoning i helgedomen. Det ska brännas upp.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men syndoffer vars blod bärs in i mötestältet för att bringa försoning i helgedomen får inte ätas. De ska brännas upp.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men sådant syndoffer vars blod bärs in i uppenbarelsetältet för att bringa försoning i helgedomen får inte ätas. Det ska brännas upp i eld.
Swedish (Svenska 1917)
Men intet syndoffer av vars blod något bäres in i uppenbarelsetältet till att bringa försoning i helgedomen får ätas; det skall brännas upp i eld.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men sådant syndoffer vars blod bärs in i uppenbarelsetältet för att bringa försoning i helgedomen får inte ätas. Det skall brännas upp i eld.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men allt det syndoffer, hvars blod buret varder in uti vittnesbördsens tabernakel till försoning i thy helga, det skall man icke äta, utan uppbränna det med eld.