Leviticus 7:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men om någon äter av gemenskapsoffret på tredje dagen, finner Herren inte behag i hans offer. Det räknas inte till hans fördel, tvärtom är det något vederstyggligt. Den som ätit av det bär på skuld.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Om något av det äts på den tredje dagen är det inte accepterat. Offret räknas inte den till godo som bar fram det och det är orent. Den som äter det drar över sig skuld.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om någon på tredje dagen äter av köttet från fredsoffret ska det ej godtas. Det räknas inte honom till godo. Köttet är orent, och den som äter av det bär på skuld.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Om någon på tredje dagen äter av köttet från gemenskapsoffret, blir offret inte välbehagligt. Han som offrat det får inte räkna sig det tillgodo, utan köttet anses som orent. Den som äter av det kommer att bära på skuld.
Swedish (Svenska 1917)
Om någon på tredje dagen äter av tackoffersköttet, så bliver offret icke välbehagligt; honom som har burit fram det skall det då icke räknas till godo, det skall anses såsom en vederstygglighet. Den som äter därav kommer att bära på missgärning.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Om någon på tredje dagen äter av köttet från gemenskapsoffret, blir offret inte välbehagligt. Han som offrat det får inte räkna sig det tillgodo, utan köttet anses som orent. Den som äter av det kommer att bära på skuld.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och om någor äter på tredje dagen af det offrade köttet af hans tackoffer, så blifver han icke tacknämlig, som det offrat hafver, det skall icke heller varda honom tillräknadt, utan det blifver en styggelse. Och hvad själ som deraf äter, hon är brottslig till en missgerning.