Leviticus 7:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om någon rör vid något orent, vare sig en människas orenhet, ett orent djur eller ett orent småkryp, och sedan äter kött från Herrens gemenskapsoffer, skall han utstötas ur sitt folk.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den som rör vid något orent, vare sig det kommer från en människa eller ett orent djur eller något annat orent och sedan äter kött från HERRENS gemenskapsoffer, ska utrotas ur sitt folk.’ ”
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Om någon rör vid något orent - en människas orenhet eller ett orent djur eller någon annan vidrig orenhet - och sedan äter kött av Herrens fredsoffer, då ska han avlägsnas från sitt folk.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och om någon rör vid något orent, en människas orenhet eller ett orent djur eller vilken annan orenhet som helst och han ändå äter kött av HERRENS gemenskapsoffer, ska han utrotas ur sitt folk.
Swedish (Svenska 1917)
Och om någon har kommit vid något orent -- vare sig en människas orenhet, eller ett orent djur, eller vilken oren styggelse det vara må -- och han likväl äter kött av HERRENS tackoffer, så skall han utrotas ur sin släkt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och om någon rör vid något orent, en människas orenhet eller ett orent djur eller vilken annan orenhet som helst och han ändå äter kött av Herrens gemenskapsoffer, skall han utrotas ur sitt folk.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och om en själ kommer vid något det orent är, vare sig oren menniska, boskap, eller hvad eljest styggeligit är, eller ock äter af tackoffrens kött, det Herranom tillhörer, den skall utrotad varda utu sitt folk.