Luke 1:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men du skall bli stum och inte kunna tala förrän den dag då detta sker, eftersom du inte trodde på mina ord, som skall gå i uppfyllelse när tiden är inne.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men du ska bli stum och inte kunna tala förrän detta inträffar, eftersom du inte trodde på mina ord. De ska gå i uppfyllelse när tiden är inne.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men eftersom du inte trodde på mig, ska du bli stum och inte kunna tala förrän barnet är fött. För det jag har sagt ska bli verklighet vid den tid Gud har bestämt."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och nu ska du bli stum och inte kunna tala förrän den dag detta sker eftersom du inte trodde på mina ord som ska uppfyllas när tiden är inne.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Nu ska du bli stum och inte kunna tala förrän dagen då det sker, därför att du inte trodde mina ord. De kommer att gå i uppfyllelse när deras tid är inne."
Swedish (Svenska 1917)
Och se, ända till den dag då detta sker skall du vara mållös och icke kunna tala, därför att du icke trodde mina ord, vilka dock i sin tid skola fullbordas.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och se, du ska bli stum och inte kunna tala förrän den dag detta sker, därför att du inte trodde mina ord, som ska gå i uppfyllelse när tiden är inne.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och se, du skall bli stum och inte kunna tala förrän den dag detta sker, därför att du inte trodde mina ord, som skall gå i uppfyllelse när tiden är inne."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och si, du skall varda mållös, och skall intet kunna tala, intill den dagen, då detta sker; derföre, att du icke trodde minom ordom, hvilke skola fullkomnad varda i sin tid.