Luke 1:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När han kom ut kunde han inte tala med dem, och de förstod att han hade haft en syn i templet. Han måste göra tecken åt dem, och han förblev stum.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då han till slut kom ut, kunde han inte tala till dem, och de förstod av hans gester att han måste ha sett en syn. Han förblev stum.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då han till slut kom ut, kunde han inte tala till dem, men de förstod av hans gester att han måste ha sett en syn.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När han kom ut var han oförmögen att tala till dem. De förstod att han hade sett en syn i templet. Han gjorde tecken åt dem, och förblev stum.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När han sedan kom ut kunde han inte tala till dem, och de förstod att han hade sett en syn i templet. Han gjorde tecken åt dem men förblev stum.
Swedish (Svenska 1917)
och när han kom ut, kunde han icke tala till dem. Då förstodo de att han hade sett någon syn i templet. Och han tecknade åt dem och förblev stum.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men när han kom ut kunde han inte tala till dem. Då förstod de att han hade sett någon syn i templet. Och han tecknade åt dem och förblev stum.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När han sedan kom ut, kunde han inte tala till dem, och de förstod att han hade sett en syn i templet. Han gjorde tecken åt dem och förblev stum.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men då han utgick, kunde han intet tala med dem; och så förmärkte de, att han hade sett någon syn i templet; och han tecknade dem, och blef mållös.