Luke 1:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ängeln kom in till henne och sade: »Var hälsad, du högt benådade! Herren är med dig.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ängeln kom in och sa till henne: ”Gläd dig, du högt benådade! Herren är med dig!”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ängeln Gabriel visade sig nu för henne och sa: "Jag hälsar dig, Maria! Herren gläder sig över dig, och han är med dig!"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han kom in och sa till henne: ˮGläd dig, du benådade. Herren är med dig.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ängeln kom in till henne och sade: "Gläd dig, du som fått nåd! Herren är med dig."
Swedish (Svenska 1917)
Och ängeln kom in till henne och sade: »Hell dig, du högtbenådade! Herren är med dig.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och ängeln kom in till henne och sa: Var hälsad, du som fått nåd. Herren är med dig, välsignad är du bland kvinnor.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ängeln kom in och sade till henne: "Gläd dig, du benådade. Herren är med dig."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Ängelen kom in till henne, och sade: Hel, full med nåd! Herren är med dig; välsignad du ibland qvinnor.