Luke 1:32 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han skall bli stor och kallas den Högstes son. Herren Gud skall ge honom hans fader Davids tron,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han ska bli stor och kallas den Högstes Son. Och Herren Gud ska ge honom hans förfader Davids tron.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han ska bli stor och kallas Guds Son. Och Herren Gud ska göra honom till kung, för han ska ärva sin förfader Davids tron.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han ska bli stor och kallas den Högstes Son. Och Herren Gud ska ge honom hans fader Davids tron.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han ska bli stor och kallas den Högstes Son, och Herren Gud ska ge honom hans fader Davids tron.
Swedish (Svenska 1917)
Han skall bliva stor och kallas den Högstes Son, och Herren Gud skall giva honom hans fader Davids tron.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Han ska bli stor och kallas den Högstes Son och Herren Gud ska ge honom hans fader Davids tron.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skall bli stor och kallas den Högstes Son, och Herren Gud skall ge honom hans fader Davids tron.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han skall varda stor, och kallas dens Högstas Son; och Herren Gud skall gifva honom hans faders Davids säte;