Luke 1:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och han skall härska över Jakobs hus för evigt, och hans välde skall aldrig ta slut.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han ska regera över Jakobs släkt för evigt, och hans kungamakt ska aldrig ta slut.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han ska regera över Israels folk för evigt, och hans kungamakt ska aldrig ta slut."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han ska regera över Israels folk för evigt, och hans välde har inget slut.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han ska vara kung över Jakobs hus för evigt, och hans rike ska aldrig ta slut."
Swedish (Svenska 1917)
Och han skall vara konung över Jakobs hus till evig tid, och på hans rike skall ingen ände vara.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och han ska vara Konung över Jakobs hus för evigt och hans rike ska aldrig ta slut.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skall vara konung över Jakobs hus för evigt, och hans rike skall aldrig få något slut."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han skall vara en Konung öfver Jacobs hus i evig tid; och på hans rike skall ingen ände vara.