Luke 1:54 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han tar sig an sin tjänare Israel och håller sitt löfte till våra fäder: att förbarma sig över Abraham och hans barn, till evig tid.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han hjälper sin tjänare Israel och kommer ihåg sin barmhärtighet
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Han hjälper sitt folk Israel! Han glömmer inte det löfte han gav till våra förfäder,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han tog sig an sin tjänare Israel, i åminnelse av sin barmhärtighet
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han har tagit sig an sin tjänare Israel och tänkt på att vara barmhärtig
Swedish (Svenska 1917)
Han har tagit sig an sin tjänare Israel och tänkt på att bevisa barmhärtighet
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Han har tagit sig an sin tjänare Israel till minne av sin barmhärtighet,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han har tagit sig ansin tjänare Israeloch tänkt på att visasin barmhärtighet
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han hafver upptagit sin tjenare Israel, tänkande på sina barmhertighet;