Luke 1:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De var båda rättfärdiga inför Gud och levde oförvitligt efter alla Herrens bud och föreskrifter.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De var båda rättfärdiga inför Gud och levde klanderfritt efter alla Herrens bud och föreskrifter.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sakarias och Elisabet var båda mycket noga med att lyda Herren Gud och följa alla hans bud och regler.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
De var båda rättfärdiga inför Gud och levde oklanderligt efter alla Herrens bud och föreskrifter.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Båda var rättfärdiga inför Gud och levde fläckfritt efter Herrens alla bud och föreskrifter.
Swedish (Svenska 1917)
De voro båda rättfärdiga inför Gud och vandrade ostraffligt efter alla Herrens bud och stadgar.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och de var båda rättfärdiga inför Gud, och levde oklanderligt efter alla Herrens bud och föreskrifter.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
De var båda rättfärdiga inför Gud och levde oförvitligt efter alla Herrens bud och föreskrifter.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
De voro både rättfärdige för Gud, vandrande i all Herrans bud och stadgar ostraffeliga.