Luke 1:62 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Och de gjorde tecken åt fadern att låta dem veta vad barnet skulle kallas.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Med hjälp av tecken frågade de då fadern vad han ville att pojken skulle heta.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sedan vände de sig till pojkens pappa och försökte att med hjälp av tecken fråga honom vad han ansåg.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Med tecken frågade de hans far vad han ville att barnet skulle heta.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
De gjorde tecken till hans far och frågade vad han ville att barnet skulle heta.
Swedish (Svenska 1917)
Och de frågade hans fader genom tecken vad han ville att barnet skulle heta.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och de gjorde tecken åt hans far, vad han ville att han skulle heta.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och de gav tecken till hans far och frågade vad han ville att barnet skulle heta.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så tecknade de hans fader, hvad han ville kalla honom.