Luke 1:64 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Med en gång löstes hans läppar och hans tunga, och han talade och prisade Gud.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och i samma stund kunde Sakarias tala igen, och han började lovprisa Gud.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och i samma stund kunde Sakarias tala igen, och han började hylla Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Omedelbart öppnades hans mun och hans tunga löstes, och han började tala och lovprisa Gud.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Genast öppnades hans mun och hans tunga löstes, och han började tala och prisa Gud.
Swedish (Svenska 1917)
Men i detsamma öppnades hans mun, och hans tunga löstes, och han talade och lovade Gud.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och genast öppnades hans mun, och hans tunga löstes och han talade och prisade Gud.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Genast öppnades hans mun och hans tunga löstes, och han började tala och prisa Gud.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och straxt öppnades hans mun, och hans tunga; och han talade, lofvandes Gud.