Luke 1:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
De var barnlösa eftersom Elisabet var ofruktsam, och båda var till åren.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
De hade inga barn, för Elisabet kunde inte få några, och båda hade nu hunnit bli ganska gamla.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Tyvärr hade de inga barn, för Elisabet kunde inte få några, och båda hade nu hunnit bli ganska gamla.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men de hade inga barn eftersom Elisabet var ofruktsam, och båda var till åren.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men de hade inga barn, eftersom Elisabet var ofruktsam och båda var till åren.
Swedish (Svenska 1917)
Men de hade inga barn, ty Elisabet var ofruktsam; och båda voro de komna till hög ålder.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men de hade inga barn eftersom Elisabet var ofruktsam, och båda hade uppnått en hög ålder.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men de hade inga barn eftersom Elisabet var ofruktsam, och båda var till åren.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och de hade inga barn; ty Elisabet var ofruktsam, och både voro de framlidne i sin ålder.