Luke 10:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Ve dig, Korasin! Ve dig, Betsaida! Ty om de underverk som har utförts hos er hade skett i Tyros och Sidon, så hade dessa städer för länge sedan omvänt sig och suttit i säck och aska.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Ve dig, Korasin, och ve dig, Betsaida! För om de under som gjorts hos er hade gjorts i Tyros och Sidon, hade de för länge sedan omvänt sig och suttit i säck och aska.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ja, hur fruktansvärt ska det inte bli för er som bor i Korasin och Betsaida! För om de under jag gjorde hos er hade gjorts i Tyros och Sidon, hade människorna där ångrat sin synd och vänt om till Gud för länge sedan.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Fördömelse över dig, Korasin! Fördömelse över dig, Betsaida! För om de kraftgärningar som har utförts hos er hade skett i Tyros och Sidon, skulle de sedan länge ha omvänt sig och suttit i säck och aska.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Ve dig, Korasin! Ve dig, Betsaida! För om kraftgärningarna som gjorts i er hade gjorts i Tyrus och Sidon, skulle de för länge sedan ha omvänt sig och suttit i säck och aska.
Swedish (Svenska 1917)
Ve dig, Korasin! Ve dig, Betsaida! Ty om de kraftgärningar som äro gjorda i eder hade blivit gjorda i Tyrus och Sidon, så skulle de för länge sedan hava suttit i säck och aska och gjort bättring.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Ve dig, Korasin! Ve dig, Betsaida! För hade sådana underverk blivit gjorda i Tyrus och Sidon, som blivit gjorda i er, så hade de för länge sedan omvänt sig och suttit i säck och aska.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ve dig, Korasin! Ve dig, Betsaida! Ty om de kraftgärningar som har utförts i er hade gjorts i Tyrus och Sidon, skulle de för länge sedan ha ångrat sig och suttit i säck och aska.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ve dig, Chorazin; ve dig, Bethsaida; ty hade sådana krafter varit gjorda uti Tyro och Sidon, som de gjorde äro uti eder, länge sedan hade de suttit uti säck och asko, och gjort syndabättring.