Luke 10:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Sedan vände han sig till lärjungarna och sade enbart till dem: »Saliga de ögon som ser vad ni ser.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Sedan vände han sig till lärjungarna och sa enbart till dem: ”Lyckliga är de ögon som får se vad ni ser.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Sedan vände han sig särskilt till sina tolv närmaste efterföljare och sa: "Ni kan vara lyckliga som har fått se och uppleva allt detta.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och Jesus vände sig avskilt till lärjungarna och sa: ˮSaliga är de ögon som ser det ni ser,
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När de var ensamma vände sig Jesus till lärjungarna och sade: "Saliga är de ögon som ser vad ni ser.
Swedish (Svenska 1917)
Sedan vände han sig till lärjungarna, när han var allena med dem och sade: »Saliga äro de ögon som se det I sen.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och han vände sig till sina lärjungar när de var ensamma och sa: Saliga är de ögon som ser det ni ser.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När de var ensamma, vände sig Jesus till lärjungarna och sade: "Saliga är de ögon som ser det ni ser.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han vände sig om till sina Lärjungar afsides, och sade: Salig äro de ögon, som se det I sen.