Luke 10:24 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag säger er: många profeter och kungar har velat se vad ni ser, men fick inte se det, och velat höra det ni hör, men fick inte höra det.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag säger er, att många profeter och kungar har velat se och höra det som ni nu får se och höra, men de fick aldrig göra det.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag säger er, att många profeter som framförde Guds budskap, och många kungar, har velat se och höra det som ni nu får vara med om, men de fick aldrig göra det."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
för jag säger er: Många profeter och kungar ville se det ni ser, men fick inte se det, och höra det ni hör, men fick inte höra det.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag säger er: Många profeter och kungar ville se vad ni ser men fick inte se det, och höra vad ni hör men fick inte höra det."
Swedish (Svenska 1917)
Ty jag säger eder: Många profeter och konungar ville se det som I sen men fingo dock icke se det, och höra det som I hören, men fingo dock icke höra det.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För jag säger er: Många profeter och kungar önskade att få se det ni ser, men fick inte se det, och höra det ni hör, men fick inte höra det.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ty jag säger er: Många profeter och kungar ville se vad ni ser, men fick inte se det, och höra det ni hör, men fick inte höra det."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty jag säger eder: Månge Propheter och Konungar åstundade se det I sen, och fingo dock icke set; och höra det I hören, och fingo dock icke hörat.