Luke 10:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En präst råkade komma samma väg, och när han såg mannen vek han åt sidan och gick förbi.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då råkade en präst komma förbi. Men när han såg mannen ligga där gick han bara åt sidan och fortsatte att gå.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då råkade en judisk präst komma förbi. Men när han såg mannen ligga där gick han bara åt sidan och fortsatte att gå.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En präst kom händelsevis ner samma väg och när han såg mannen gick han förbi på andra sidan.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
En präst råkade komma ner samma väg, och när han fick se mannen gick han förbi.
Swedish (Svenska 1917)
Så hände sig att en präst färdades samma väg; och när han fick se honom, gick han förbi.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och en präst råkade komma ner samma väg och när han fick se honom, gick han förbi på andra sidan.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
En präst kom händelsevis ner samma väg, och när han fick se mannen gick han förbi.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Så hände sig, att en Prest for neder åt samma vägen; och då han fick se honom, gick han framom honom.