Luke 11:22 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Men kommer det en som är ännu starkare och övermannar honom tar den mannen ifrån honom alla de vapen han litade på och fördelar bytet.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men om någon starkare dyker upp, besegrar han honom och tar ifrån honom hans vapenrustning, som han litade på, och fördelar bytet.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Det är först om någon starkare dyker upp och besegrar honom och tar vapnen ifrån honom som man kan ta hans ägodelar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men när någon som är ännu starkare attackerar och besegrar honom, då tar den mannen ifrån honom alla vapen som han litade på och fördelar bytet.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men kommer det en som är ännu starkare och besegrar honom, då tar han ifrån honom alla de vapen som han litade till och fördelar bytet.
Swedish (Svenska 1917)
Men om någon som är starkare än han angriper honom och övervinner honom, så tager denne ifrån honom alla vapnen, som han förtröstade på, och skiftar ut bytet efter honom.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men om en starkare kommer över honom och besegrar honom, då tar han ifrån honom alla vapen som han litade på och fördelar hans byte.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men kommer det en som är ännu starkare och besegrar honom, då tar den mannen ifrån honom alla vapen som han litade på och fördelar bytet.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men der en starkare tillkommer, och öfvervinner honom, tager han bort all hans vapen, der han tröste uppå, och skifter hans rof.