Luke 11:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
går den bort och hämtar sju andar till som är värre än den själv, och de följer med in och slår sig ner där. För den människan blir slutet värre än början.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
letar den reda på sju andar till, ännu värre än den själv. Tillsammans återvänder de sedan och bosätter sig där. Den människan får det då långt värre än hon hade det förut.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
letar den reda på sju andar till, ännu värre än den själv. Tillsammans tar de sedan kontrollen över människan, och hon får det långt värre än hon hade det förut."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
går den och tar med sig sju andra andar som är ondare än den själv, och de går in och bor där. För den människan blir slutet värre än början.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
går den och hämtar sju andra andar som är ännu värre, och de går in och bosätter sig där. För den människan blir slutet värre än början."
Swedish (Svenska 1917)
då går han åstad och tager med sig sju andra andar, som äro värre än han själv, och de gå ditin och bo där; och så bliver för den människan det sista värre än det första.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då går han iväg och tar med sig sju andra andar, som är värre än han själv, och de går in och bor där, och för den människan blir det sista värre än det första.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
ger han sig av och tar med sig sju andra andar som är värre än han själv, och de går in och bor där. För den människan blir det sista värre än det första."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då går han åstad, och tager till sig sju andra andar, som skadeligare äro än han; och de gå derin, och bo der; och den menniskones sista varder värre än det första.