Luke 11:41 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Nej, ge de fattiga vad som finns på era fat, så blir allt rent för er.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Nej, ge det som finns därinne till de fattiga, så ska allting bli rent för er.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Nej, ta det som finns i era bägare och på era fat och ge till de fattiga, så ska också ert inre bli rent inför Gud.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Ge vad som är inuti som gåva, så blir allting rent för er.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men ge det som finns där inne till de fattiga, så blir allt rent för er.
Swedish (Svenska 1917)
Given fastmer såsom allmosa vad inuti kärlet är; först då bliver allt hos eder rent.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men ge hellre som gåva av det som ni har, och se, då är allt rent för er.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ge därför ert inre som gåva, så blir allting rent för er.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Dock gifver almoso af det I hafven; och si, så äro eder all ting ren.