Luke 12:11 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
När ni ställs till svars i synagogorna och inför myndigheterna och makthavarna, bekymra er då inte för hur ni skall försvara er eller för vad ni skall säga.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
När man drar er till synagogorna, makthavarna och myndigheterna, så oroa er inte för hur ni ska försvara er eller för vad ni ska säga.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
När man drar er inför domstol i synagogorna, och ni blir förhörda av makthavare och domare, så oroa er inte för hur ni ska försvara er eller för vad ni ska säga.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
När man drar er inför synagogor och makthavare och myndigheter så oroa er inte för hur eller vad ni ska säga till ert försvar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
När man ställer er till svars inför synagogor och myndigheter och makthavare, var då inte oroliga för hur ni ska försvara er eller vad ni ska säga.
Swedish (Svenska 1917)
Men när man drager eder fram inför synagogor och överheter och myndigheter, så gören eder icke bekymmer för huru eller varmed I skolen försvara eder, eller vad I skolen säga;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
När de nu drar er fram inför synagogor och makthavare och myndigheter, så ska ni inte bekymra er för hur ni ska försvara er eller vad ni ska säga.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
När man ställer er till svars i synagogor och inför makthavare och myndigheter, så gör er inga bekymmer för hur ni skall försvara er eller vad ni skall säga.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
När de nu draga eder fram i Synagogorna, och för Öfverheten, och för de väldiga; hafver ingen omsorg, hvad och huruledes I svara, eller hvad I säga skolen;