Luke 12:2 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Det finns ingenting gömt som inte skall komma i dagen och ingenting dolt som inte skall bli känt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Det finns ingenting gömt som inte ska komma fram och ingenting dolt som inte ska bli känt.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men en dag ska sanningen komma fram. Då ska det som är gömt bli känt för alla.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Inget är gömt som inte ska uppenbaras och inget är hemligt som inte ska bli känt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Det finns inget dolt som inte ska uppenbaras, och inget gömt som inte ska bli känt.
Swedish (Svenska 1917)
Intet är förborgat, som icke skall bliva uppenbarat, och intet är fördolt, som icke skall bliva känt.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
För ingenting är dolt som inte ska bli uppenbarat, eller gömt som inte ska bli känt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Ingenting är dolt som inte skall bli uppenbarat, och ingenting är gömt som inte skall bli känt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Ty intet är fördoldt, som icke varder uppenbaradt; och intet lönligit, som icke uppkommer.