Luke 12:8 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag säger er: var och en som känns vid mig inför människorna, honom skall också Människosonen kännas vid inför Guds änglar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag säger er, att om någon bekänner mig inför människorna, honom ska också Människosonen bekänna inför Guds änglar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Jag försäkrar er, att om någon öppet bekänner att han tillhör mig, Människosonen, ska jag inför Guds änglar bekänna att han tillhör mig.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag säger er: Var och en som bekänner mig inför människorna ska även Människosonen kännas vid inför Guds änglar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag säger er: Den som bekänner mig inför människorna ska också Människosonen bekänna inför Guds änglar.
Swedish (Svenska 1917)
Och jag säger eder: Var och en som bekänner mig inför människorna, honom skall ock Människosonen kännas vid inför Guds änglar.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men jag säger er: Den som bekänner mig inför människorna, honom ska också Människosonen bekänna inför Guds änglar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag säger er: Den som bekänner mig inför människorna, honom skall också Människosonen bekänna inför Guds änglar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men jag säger eder: Hvilken mig bekänner för menniskor, honom skall ock menniskones Son bekänna inför Guds Änglar.