Luke 13:8 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han svarade: ’Herre, låt det stå kvar ett år till, så skall jag gräva runt det och gödsla.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men trädgårdsmästaren bad: ’Herre, låt det stå kvar ett år till, så ska jag gräva runt det och ge det gödning.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men trädgårdsmästaren bad: 'Herre, ge det en chans till. Låt det stå kvar, så ska jag sköta om det och ge det ordentligt med gödning.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men han svarade: ʼHerre, låt det stå kvar även i år, så ska jag gräva omkring det och gödsla.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men trädgårdsmästaren svarade: Herre, låt det stå kvar även i år, tills jag har grävt runt det och gödslat.
Swedish (Svenska 1917)
Men vingårdsmannen svarade och sade till honom: 'Herre, låt det stå kvar också detta år, för att jag under tiden må gräva omkring det och göda det;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men han svarade och sa till honom: Herre, låt det stå kvar även i år, tills jag har grävt omkring det och gödslat det.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men trädgårdsmästaren svarade honom: Herre, låt det stå kvar även i år, tills jag har grävt omkring det och gödslat.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Han svarade, och sade till honom: Herre, låt stå det ännu i detta året, så länge jag grafver omkring det och göder det;