Luke 14:23 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då sade mannen till sin tjänare: ’Gå ut på vägarna och stigarna och se till att folk kommer hit, så att mitt hus blir fullt.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då sa mannen till sin tjänare: ’Gå ut överallt på vägar och stigar och uppmana alla att komma, så att mitt hus blir fullt.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då sa mannen till sin tjänare: 'Gå ut överallt på vägar och stigar och uppmana alla att komma, så att mitt hus blir fullt.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då sa herren till sin slav: ʼGå ut på vägar och stigar och uppmana och pressa folk att komma in, så att mitt hus blir fullt.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då sade herren till sin tjänare: Gå ut på vägar och stigar och se till att människor kommer in, så att mitt hus blir fullt.
Swedish (Svenska 1917)
Då sade herren till tjänaren: 'Gå ut på vägar och stigar, och nödga människorna att komma hitin, så att mitt hus bliver fullt.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då sa herren till tjänaren: Gå ut på vägarna och stigarna och uppmana dem enträget att komma in, så att mitt hus kan bli fullt.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då sade herren till sin tjänare: Gå ut på vägar och stigar och uppmana enträget människor att komma in, så att mitt hus blir fullt.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då sade herren till tjenaren: Gack ut på vägar och gårdar, och nödga dem att komma härin, på det att mitt hus måtte varda fullt.