Luke 14:27 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Den som inte bär sitt kors och följer efter mig kan inte vara min lärjunge.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Den som inte bär sitt kors och följer mig kan inte vara min lärjunge.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Den som inte följer mitt exempel och är beredd att dö kan inte vara min efterföljare.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Den som inte bär sitt kors och följer mig kan inte vara min lärjunge.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Den som inte bär sitt kors och följer mig kan inte vara min lärjunge.
Swedish (Svenska 1917)
Den som icke bär sitt kors och efterföljer mig, han kan icke vara min lärjunge.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och den som inte bär sitt kors och följer mig kan inte vara min lärjunge.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Den som inte bär sitt kors och följer mig kan inte vara min lärjunge.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och hvilken som icke bär sitt kors, och följer mig, han kan icke vara min Lärjunge.