Luke 14:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jesus vände sig till de laglärda och fariseerna och sade: »Är det tillåtet att bota sjuka på sabbaten eller inte?«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jesus frågade då fariseerna och de laglärda: ”Är det tillåtet att bota någon på sabbaten eller inte?”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Och Jesus vände sig då till fariseerna och de laglärda och frågade dem: "Tillåter Moses lag att man botar någon på vilodagen?"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus tog till orda och sa till de laglärda och fariseerna: ˮÄr det tillåtet att bota på sabbaten, eller inte?ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus frågade de laglärda och fariseerna: "Får man bota på sabbaten eller inte?"
Swedish (Svenska 1917)
Då tog Jesus till orda och sade till de lagkloke och fariséerna: »Är det lovligt att bota sjuka på sabbaten, eller är det icke lovligt?»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då började Jesus tala och sa till de laglärda och fariseerna: Är det tillåtet att bota någon på sabbaten?
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus frågade de laglärda och fariseerna: "Är det tillåtet att bota sjuka på sabbaten eller är det inte tillåtet?"
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då svarade Jesus, och sade till de lagkloka och Phariseer: Må man någon hela om Sabbathen?