Luke 15:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han hade gärna velat äta sig mätt på fröskidorna som svinen åt, men ingen lät honom få något.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Han längtade efter att få äta sig mätt på svinens fröskidor, men ingen gav honom något.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Till slut var han så hungrig, att han längtade efter att få äta av svinens mat, men ingen gav honom något.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han längtade efter att få äta sig mätt på de fröskidor som svinen åt. Men ingen gav honom något.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han hade gärna velat äta sig mätt på fröskidorna som svinen åt, men ingen gav honom något.
Swedish (Svenska 1917)
Och han åstundade att få fylla sin buk med de fröskidor som svinen åto; men ingen gav honom något.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och han längtade efter att få fylla sin buk med de fröskidor som svinen åt, men ingen gav honom något.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han skulle gärna ha velat äta sig mätt på de fröskidor som svinen åt, men ingen gav honom något.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då begärade han uppfylla sin buk med draf, der svinen med föddes; och honom gaf ingen.