Luke 15:28 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Då blev han arg och ville inte gå in. Fadern kom ut och försökte tala honom till rätta,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då blev den äldre sonen rasande och ville inte gå in i huset. Hans far gick därför ut och försökte övertala honom,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då blev den äldre sonen rasande och ville inte gå in i huset. Hans pappa gick därför ut och försökte övertala honom att komma in,
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då blev han arg och vägrade gå in. Så hans far kom ut och försökte övertala honom.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då blev han arg och ville inte gå in. Hans far kom ut och försökte övertala honom,
Swedish (Svenska 1917)
Då blev han vred och ville icke gå in. Hans fader gick då ut och talade vanligt med honom.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då blev han arg och ville inte gå in. Därför kom hans far ut och försökte övertala honom.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då blev han förargad och ville inte gå in. Fadern kom ut och försökte övertala honom,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då vardt han vred, och ville icke gå in. Då gick hans fader ut, och bad honom.