Luke 15:29 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
men han svarade: ’Här har jag tjänat dig i alla dessa år och aldrig överträtt något av dina bud, och mig har du aldrig gett ens en killing att festa på med mina vänner.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
men han svarade: ’Under alla dessa år har jag arbetat hårt och aldrig någonsin vägrat att göra vad du har bett mig om. Ändå har du inte gett mig ens en killing, så att jag kunde ha fest med mina vänner.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
men han svarade: 'Under alla dessa år har jag arbetat hårt och aldrig någonsin vägrat att göra vad du har bett mig om. Ändå har du inte gett mig ens en killing, så att jag kunde ha fest med mina vänner.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men han svarade sin far: ʼLyssna, här har jag alla dessa år slavat under dig och aldrig överträtt ditt bud. Men aldrig har du ens gett mig en killing så att jag kunde festa med mina vänner.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
men han svarade sin far: Här har jag slavat för dig alla dessa år och aldrig gått emot ditt ord, och mig har du aldrig gett ens en killing så att jag kunde fira med mina vänner.
Swedish (Svenska 1917)
Men han svarade och sade till sin fader: 'Se, i så många år har jag nu tjänat dig, och aldrig har jag överträtt något ditt bud; och lik väl har du åt mig aldrig givit ens en killing, för att jag skulle kunna göra mig glad med mina vänner.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men han svarade och sa till sin far: Se, i alla dessa år har jag tjänat dig och har aldrig överträtt något av dina bud, och ändå har du aldrig gett mig en killing, så att jag kunde glädja mig med mina vänner.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
men han svarade sin far: Här har jag alla dessa år slavat under dig och aldrig överträtt ditt bud, och mig har du aldrig gett ens en killing, så att jag kunde vara glad med mina vänner.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Svarade han, och sade till fadren: Si, jag tjenar dig i så mång år, och hafver aldrig gångit af ditt bud; och du gaf mig aldrig ett kid, att jag måtte göra mig glad med mina vänner.