Luke 16:2 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Mannen kallade till sig honom och sade: ’Vad är det jag hör om dig? Lämna in dina räkenskaper, du kan inte vara kvar som förvaltare.’
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Arbetsgivaren kallade därför till sig mannen och sa: ’Vad är det jag hör om dig? Gör i ordning din redovisning, för jag tänker avskeda dig.’
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Arbetsgivaren kallade därför till sig mannen och sa: 'Vad är det jag hör om dig! Gör i ordning din redovisning, för jag tänker avskeda dig.'
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Då kallade han honom till sig och sa: ʼVad är det jag hör om dig? Lämna redovisning för din förvaltning, för du kan inte längre få vara förvaltare.ʼ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då kallade han in honom och sade: Vad är det jag hör om dig? Lämna in redovisningen för din förvaltning. Du kan inte vara kvar som förvaltare.
Swedish (Svenska 1917)
Då kallade han honom till sig och sade till honom: 'Vad är det jag hör om dig? Gör räkenskap för din förvaltning; ty du kan icke längre få vara förvaltare.'
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Då kallade han honom till sig och sa till honom: Vad är det jag hör om dig? Lämna redovisning för din förvaltning, för du kan inte längre vara min förvaltare.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då kallade han honom till sig och sade: Vad är det jag hör om dig? Lämna redovisning för din förvaltning. Du kan inte längre få vara förvaltare.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då kallade han honom, och sade till honom: Hvi hörer jag sådant af dig? Gör räkenskap af ditt fögderi; ty du måste icke länger vara min fogde.