Luke 16:21 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
och önskade att han fick äta sig mätt på resterna från den rike mannens bord. Hundarna kom till och med och slickade på hans sår.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Lasaros längtade efter att få några rester från den rike mannens bord. Hundarna kom till och med och slickade hans sår.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Lasaros längtade efter att få några rester från den rika mannens bord. Ja, hundarna kom till och med och slickade hans sår.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
och längtade att få äta sig mätt av smulorna från den rike mannens bord. Dessutom kom hundarna och slickade hans sår.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han längtade efter att få äta sig mätt på det som föll från den rikes bord. Hundarna kom till och med och slickade hans sår.
Swedish (Svenska 1917)
och åstundade att få stilla sin hunger med vad som kunde falla ifrån den rike mannens bord. Ja, det gick så långt att hundarna kommo och slickade hans sår.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
och önskade att få stilla sin hunger med de smulor som föll från den rike mannens bord. Dessutom kom hundarna och slickade hans sår.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han längtade efter att få äta sig mätt på det som föll från den rike mannens bord. Ja, hundarna kom och slickade hans sår.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Begärandes släcka sin hunger af de smulor, som föllo af dens rika mansens bord. Dock kommo hundar, och slekte hans sår.