Luke 17:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Tillfrågad av fariseerna om när Guds rike skulle komma svarade han: »Guds rike kommer inte på ett sådant sätt att man kan se det med sina ögon.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
En gång frågade fariseerna Jesus när Guds rike skulle komma, och han svarade: ”Guds rike kommer inte på ett sätt som man kan se med sina fysiska ögon.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
En dag frågade fariseerna Jesus när Gud skulle ge dem en kung som kunde regera över dem. Men Jesus svarade dem: "Gud själv regerar redan bland människorna, men inte på ett sådant sätt att man kan se det med sina fysiska ögon.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Tillfrågad av fariseerna när Guds rike skulle komma svarade Jesus: ˮGuds rike kommer inte så att det kan iakttas.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Då Jesus blev tillfrågad av fariseerna om när Guds rike skulle komma, svarade han: "Guds rike kommer inte så att man kan se det med ögonen.
Swedish (Svenska 1917)
Och då han blev tillfrågad av fariséerna när Guds rike skulle komma, svarade han dem och sade: »Guds rike kommer icke på sådant sätt att det kan förnimmas med ögonen,
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och när han blev tillfrågad av fariseerna när Guds rike skulle komma, svarade han dem och sa: Guds rike kommer inte så att man kan se det med ögonen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Då Jesus blev tillfrågad av fariseerna när Guds rike skulle komma, svarade han dem: "Guds rike kommer inte så att man kan se det med ögonen.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och då han frågad vardt af de Phariseer, när Guds rike komma skulle, svarade han dem, och sade: Guds rike kommer icke med utvärtes åthäfvor.