Luke 17:34 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jag säger er: den natten ligger två män på samma bädd; den ene skall tas med och den andre skall lämnas kvar.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Jag säger er: den natten ska två personer sova i samma säng; den ena tas med, den andra lämnas kvar.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Ja, den natten ska två personer sova i samma säng; den ena tas med, den andra lämnas kvar.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jag säger er: Den natten ska två män ligga i samma säng. Den ene ska tas med och den andre ska lämnas kvar.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jag säger er: Den natten ska två ligga i samma säng. Den ene ska tas med och den andre lämnas kvar.
Swedish (Svenska 1917)
Jag säger eder: Den natten skola två ligga i samma säng; den ene skall bliva upptagen, den andre skall lämnas kvar.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Jag säger er: Den natten ska två ligga i en säng. Den ene ska bli upptagen och den andre ska lämnas kvar.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jag säger er: Den natten skall två ligga i samma säng. Den ene skall tas med och den andre skall lämnas kvar.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Jag säger eder: I den natten skola två ligga uti ene säng; den ene varder upptagen, och den andre varder qvarlåten.