Luke 18:16 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
men Jesus kallade dem till sig och sade: »Låt barnen komma hit till mig och hindra dem inte: Guds rike tillhör sådana som de.
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då kallade Jesus till sig barnen och sa till dem: ”Låt barnen komma till mig, hindra dem inte, för Guds rike tillhör sådana som de.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då kallade Jesus till sig barnen och sa till sina efterföljare: "Skicka inte iväg dem. Låt barnen komma till mig, för alla som vill tillhöra Guds eget folk måste bli som de.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Men Jesus kallade dem till sig och sa: ˮLåt de små barnen komma till mig och hindra dem inte, för Guds rike tillhör sådana.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Men Jesus kallade dem till sig och sade: "Låt barnen komma till mig och hindra dem inte, för Guds rike tillhör sådana som de.
Swedish (Svenska 1917)
Då kallade Jesus barnen till sig, i det han sade: »Låten barnen komma till mig, och förmenen dem det icke; ty Guds rike hör sådana till.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men Jesus kallade dem till sig och sa: Låt barnen komma till mig och hindra dem inte, för sådana hör Guds rike till.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Men Jesus kallade dem till sig och sade: "Låt barnen komma till mig och hindra dem inte, ty Guds rike tillhör sådana.
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men Jesus kallade dem till sig, och sade: Låter barnen komma till mig, och förmener dem icke; ty sådana hörer Guds rike till.