Luke 18:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
skall få mångdubbelt igen redan här i tiden och sedan evigt liv i den kommande världen.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
han ska få mångdubbelt igen redan här i tiden och dessutom evigt liv i den kommande tidsåldern.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
han ska få mångdubbelt igen redan här i tiden och dessutom evigt liv i den kommande världen."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
ska få mångfaldigt igen redan här i tiden, och sedan evigt liv i den kommande världen.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
ska få mångdubbelt igen redan i den här världen, och sedan evigt liv i den kommande världen."
Swedish (Svenska 1917)
ingen sådan finnes, som icke skall mångfaldigt igen redan här i tiden, och i den tillkommande tidsåldern evigt liv.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
som inte ska få mångdubbelt igen i denna tid och evigt liv i den kommande världen.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
skall få mångdubbelt igen redan i den här världen, och sedan evigt liv i den kommande världen."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Den icke skall igenfå mycket mer i denna tiden, och i tillkommande verld evinnerligit lif.