Luke 18:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Till en början ville han inte, men sedan tänkte han: ’Inte för att jag fruktar Gud eller bryr mig om människor,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Under en tid struntade han i henne, men till slut sa han till sig själv: ’Visserligen fruktar jag inte Gud eller bryr mig om människor,
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Under lång tid struntade han i henne, men till slut började hon gå honom på nerverna. Då sa han till sig själv: 'Visserligen brukar jag inte visa respekt för vare sig Gud eller människor, men den här kvinnan gör mig galen. Det är bäst jag ser till att hon får det hon har rätt till. Jag är trött på hennes ständiga tjat!' "
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Till en början vägrade han, men sedan sa han till sig själv: ʼÄven om jag inte fruktar Gud eller respekterar någon människa
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
En tid ville han inte, men sedan sade han till sig själv: Även om jag inte fruktar Gud eller har respekt för människor
Swedish (Svenska 1917)
Till en tid ville han icke. Men omsider sade han vid sig själv: 'Det må nu vara, att jag icke fruktar Gud och ej heller har försyn för någon människa;
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och till en tid ville han inte, men sedan sa han till sig själv: Även om jag inte fruktar Gud eller bryr mig om någon människa,
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Till en tid ville han inte, men sedan sade han till sig själv: Även om jag inte fruktar Gud eller har respekt för någon människa,
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och han ville icke till någon tid. Sedan sade han vid sig: Ändock jag icke fruktar Gud, ej heller hafver försyn för någon mennisko;