Luke 18:42 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Jesus sade: »Du kan se igen. Din tro har hjälpt dig.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då sa Jesus till honom: ”Du kan se igen! Din tro har gjort dig frisk.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då sa Jesus till honom: "Du kan se igen! Din tro har botat dig."
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Jesus sa till honom: ˮSe igen. Din tro har botat dig.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Jesus sade till honom: "Du får din syn. Din tro har frälst dig."
Swedish (Svenska 1917)
Jesus sade till honom: »Hav din syn; din tro har hjälpt dig.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och Jesus sa till honom: Ha din syn, din tro har frälst dig.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Jesus sade till honom: "Du får din syn. Din tro har frälst dig."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och Jesus sade till honom: Haf din syn; din tro hafver frälst dig.