Luke 19:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
En annan kom och sade: ’Herre, här har du ditt pund. Jag har haft det undanlagt i en duk,
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Men en av tjänarna lämnade bara tillbaka den summa han hade fått från början och förklarade: ’Jag har förvarat pengarna tryggt, inlindade i en duk.
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Men en av tjänarna lämnade bara tillbaka den summa han hade fått från början och förklarade: 'Jag har förvarat pengarna tryggt, inlindade i en duk.
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
En annan slav kom och sa: ʼHerre, här är dina pengar som jag haft förvarade i ett tygstycke.
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Därefter kom en annan tjänare och sade: Herre, här är ditt pund. Jag har haft det undanlagt i en duk.
Swedish (Svenska 1917)
Och den siste kom fram och sade: 'Herre, se här är ditt pund; jag har haft det förvarat i en duk.
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Så kom en annan och sa: Herre, se här är ditt pund, som jag har förvarat i en duk.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Därefter kom en annan tjänare och sade: Herre, se här är ditt pund. Jag har haft det förvarat i en duk
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och den tredje kom, och sade: Herre, se här ditt pund, som jag hade bevarat uti en svetteduk.