Luke 19:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Om någon frågar er varför ni tar den skall ni svara: Herren behöver den.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Och om någon frågar varför ni tar den, så säg bara: ’Herren behöver den.’ ”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Om någon frågar varför ni tar den så säg bara: 'Herren behöver den.' "
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Och om någon frågar er varför ni löser den ska ni svara: ʼHerren behöver denʼ.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Och om någon frågar er varför ni lossar det, ska ni svara: Herren behöver det."
Swedish (Svenska 1917)
Och om någon frågar eder varför I lösen den skolen I svara så: 'Herren behöver den.'»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Och om någon frågar er varför ni löser det, så ska ni säga till honom: För att Herren behöver det.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Och om någon frågar er varför ni löser det, skall ni svara: Herren behöver det."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Och om någor frågar eder, hvi I lösen honom; så säger till honom: Ty Herren behöfver honom.