Luke 19:40 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
Han svarade: »Jag säger er att om de tiger kommer stenarna att ropa.«
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
Då svarade han dem: ”Jag säger er att om de tiger, så kommer stenarna att ropa.”
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
Då svarade han dem: "Jag försäkrar er att om de tiger, så kommer stenarna att ropa istället!"
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
Han svarade: ˮJag säger er att om de tiger kommer stenarna att ropa.ˮ
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
Han svarade: "Jag säger er: Om de tiger, kommer stenarna att ropa."
Swedish (Svenska 1917)
Men han svarade och sade: »Jag säger eder: Om dessa tiga, skola stenarna ropa.»
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
Men han svarade och sa till dem: Jag säger er, att om de tiger, ska stenarna ropa.
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
Han svarade: "Jag säger er att om de tiger, kommer stenarna att ropa."
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Men han svarade, och sade till dem: Jag säger eder: Om de tigde, skulle stenarna ropa.