Luke 2:28 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Swedish (B2000) (Bibel 2000)
tog han honom i famnen och prisade Gud och sade:
Swedish (NUB) (nuBibeln) 2015
tog han barnet i sin famn och prisade Gud och sa:
Swedish (New Living Bible) (NLB) 2004 (Nya Levande Bibeln)
var Symeon där. Och han tog barnet i sin famn och tackade Gud och sa:
Swedish (SB) 2016 (Svenskbibel)
tog Symeon honom i sina armar och lovprisade Gud och sa:
Swedish (SFB) (Svenska Folkbibeln 2015)
tog han honom i sina armar och prisade Gud och sade:
Swedish (Svenska 1917)
då tog också han honom i sin famn och lovade Gud och sade:
Swedish Bible (RFBNT) (Svenska Reformationsbibeln) - No Year
då tog han honom i sin famn och prisade Gud och sa:
Swedish Folk 1998 (Svenska Folkbibeln)
tog han honom i sina armar och prisade Gud och sade:
Swedish Karl XII 1873 (Karl XII 1873)
Då tog han honom i sin famn, och lofvade Gud, och sade: